10 powodów by odwiedzić Lublin

Odkryj Lublin
z naszą pomocą

Signature arrow of Martin's City Tours

10 powodów, dla których nie może zabraknąć Lublina na mapie Twoich podróży po Polsce według Martin’s City Tours Kolejność przypadkowa.

Majdanek Monument

Dziedzictwo kultury żydowskiej

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Lublin ma długą i bogatą historię związaną z ludnością żydowską. Nie bez przyczyny miasto zyskało miano żydowskiego Oksfordu. Słynni rabini, jak Widzący z Lublina, mieszkali i nauczali w dzielnicy żydowskiej. Żydzi zaczęli tworzyć swoją społeczność w Lublinie ok. roku 1500. Większość z nich kupowała działki wokół Zamku. Do II wojny światowej istniała tam duża dzielnica żydowska. Niestety prawie wszyscy żydowscy mieszkańcy zostali wymordowani przez reżim nazistowski. Dzielnica żydowska została celowo zniszczona w czasach okupacji hitlerowskiej. Bardzo dobrze wpływ II wojny światowej na ludność żydowską w Lublinie obrazują liczby: 1939 r. w Lublinie mieszkało 42 830 Żydów, jedna trzecia całej populacji miasta. Wojnę przeżyło tylko 150 lubelskich Żydów.

Artifacts of the horrors of the holocaust are preserved in today’s Lublin. The former Nazi concentration camp at Majdanek is now open to the public. It functions as a memorial and museum. A visit to Majdanek helps you understand what the daily life in a concentration camp looked like and what suffering the prisoners had to endure. The former office of the Sicherheitspolizei is nowadays also open to the public. In the Martyr Museum “Under the Clock“, you can see an exhibition depicting the brutal punishments and torture the Jewish and other nationalities underwent during WWII.

Na szczęście dawne miejsca kaźni nie są jedynymi nawiązaniami do niegdyś obecnej tu ludności żydowskiej w Lublinie. Znajdująca się na Starym Mieście restauracja Mandragora nie tylko serwuje dania kuchni żydowskiej, ale także oferuje wgląd w życie Żydów przed 1939 rokiem. W piekarni można kupić świeży chleb i pyszne ciasta.

Hotel Ilan is located in the former Yeshiva, dating back to 1930. The building survived WWII because the Nazis opened a hospital there. Lublin synagogue is located on the first floor. Shabbat and Jewish holidays are celebrated there but it is also open to the public.

Martin’s City Tours insider tip: The Olive Restaurant (part of Hotel Ilan) is the only restaurant in Lublin offering high-quality certified kosher meals. Important to know: please, make a reservation for your kosher food.

Lublin Festivals

Miasto festiwali

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Lublin można śmiało nazwać miastem festiwali. Co roku odbywa się tu ponad 40 cyklicznych festiwali i imprez, a także wiele wydarzeń jednorazowych. Od festiwali jazzowych po festiwale fantastyki i science-fiction – znajdziesz je wszystkie w Lublinie! Cztery z nich na stałe wpisały się w DNA miasta i zdecydowanie nie można ich przegapić. Ich programy zostały tak skomponowane, aby trafić do jak najszerszej publiczności i zainteresować wszystkie grupy wiekowe.

The Night of Culture offers night owls a unique opportunity to absorb all kinds of culture in the nooks and crannies of Lublin. Performances take place in the most unexpected places and the doors of all cultural institutions are open until late into the night. Some people would describe this night as one big open air party.

During the Magicians’ Carnival, street performers and new circus artists perform in Lublin’s Old Town. The cool thing is that workshops for all levels are available to attend as well. Urban Highline – the biggest slackline festival in the world – forms a part of the carnival. It is one of the leading new circus events in Europe.

The Jagiellonian Fair dates back to the 15th century. Wealthy merchants were then ruling the town and many trade routes were in place. Craftsmen from mostly neighbouring countries used to come over to produce and sell their handmade goods. The festival is hands-on, with many workshops available.

The European Festival of Taste once again depicts our history as a trading town. All kinds of people with different ethnicities started to call Lublin their home. Their cuisine is still available and proudly presented during the festival. The most amazing dishes and products from all over Europe can be sampled. Meanwhile, chefs and restaurants are battling to win culinary prizes.

Martin’s City Tours insider tip: A handy online calendar is available to check what is happening during your stay in town.

Plac Litewski

Krakowskie Przedmieście / Plac Litewski

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Dawna główna droga prowadząca do Krakowa i niegdyś plac defilad wojskowych dziś wygląda zupełnie inaczej. Ta częściowo zamknięta dla ruchu samochodów promenada rekreacyjna prowadzi od Bramy Krakowskiej do Ogrodu Saskiego. Na Krakowskim Przedmieściu znajduje się wiele urokliwych, lokalnych restauracji i barów. Latem jest to świetne miejsce, aby zjeść pyszny obiad lub wypić drinka w jednym z wielu ogródków. Przez cały rok odbywają się tu różne imprezy gastronomiczne i kulturalne.

It is one of few places left in Lublin where you can still come across people queuing up in front of a store. Not due to a shortage of goods like in the 1980s though. No, the citizens of Lublin are in love with the ice cream made at the Bosko parlour. It is very common to have to wait in a queue for your ice cream on summer days.

Plac Litewski w 2017 roku przeszedł gruntowny remont. Nowe multimedialne fontanny przyciągają wzrok, szczególnie w nocy, gdy organizowany są tam multimedialne pokazy fontann opowiadające historie miasta.

Martin’s City Tours insider tip: If you like to act like a local, then arrange a meeting under the (new) black poplar referred to by the people of Lublin as “baobab tree”.

Lublin Castle

Zamek Lubelski / Kaplica Trójcy Świętej

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Miłośnicy architektury potwierdzą, że Zamek Lubelski jest doskonałym przykładem budowli neogotyckiej. Jego obecny kształt pochodzi z 1826 roku. Jednak historia lubelskiego wzgórza zamkowego jest znacznie dłuższa. W połowie XIII wieku wzniesiono pierwszą murowaną część zamku – wieżę, zaś w XIV wieku wzniesiono pierwszy gotycki pałac. Z tego czasu pochodzi też donżon i kaplica Trójcy Świętej. Kaplica Trójcy Świętej jest unikatową budowlą – gotyckim kościołem katolickim ozdobionym bizantyjsko-ruskimi polichromiami. To prawdziwy przykład spotkania Wschodu z Zachodem – miejsce zdecydowanie warte odwiedzenia.

One of the most important events in the history of Poland took place in Lublin Castle. On 1st July 1569, the Union of Lublin was signed, creating the Polish-Lithuanian Commonwealth – a country 2.25 times bigger than current Poland and ruled by an elected king. Nowadays, the castle houses the Lublin Museum Lublin Museum which offers a great collection of paintings, weaponry, coins, Polish decorative art, and much more.

Martin’s City Tours insider tip: Climb up the Donjon. It offers a great panoramic view of the Old Town and is an ideal location to take a few great photos.

Plac Litewski in Lublin

Zielone oazy: Ogród Saski
i Park Ludowy

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Ogród Saski to oaza zieleni położona w samym centrum Lublina. Historia tego miejskiego parku sięga 1837 roku, kiedy to został utworzony. Ten ukryty klejnot jest idealnym miejscem na relaks w spokojnym otoczeniu podczas wizyty w Lublinie. Park ma około 12 hektarów powierzchni i oferuje spokojne alejki do spacerowania z wystarczającą ilością ławek, aby usiąść i cieszyć się jego wyjątkową atmosferą. Miejscowi, młodzi i starsi, chętnie korzystają z Ogrodu Saskiego w wolnym czasie. Ogród ma status pomnika historycznego i przyrodniczego.

Nad brzegiem naszej rzeki Bystrzycy leży Park Lodowy. Dawne bagna zostały zmienione w park w latach 50. XX wieku. Począwszy od lat 70. XX wieku park przestał spełniać swoją funkcję ze względu na złą gospodarkę (wodną), która wywołała obumarcie niektórych gatunków drzew, a także niekontrolowany rozrost runa parkowego. Miejsce to stało się rajem dla komarów. Park rozpoczął swoje nowe życie po renowacji w 2020 roku. Obecnie stanowi znakomitą przestrzeń do wypoczynku. Znajdują się tu liczne place zabaw, ogromny skate park oraz wybiegi dla psów. Park zdobią kreatywne dzieła sztuki i rzeźby i co ważniejsze szeroka gama różnych gatunków roślin.

Martin’s City Tours insider tip: Buy a takeaway coffee from Bike Café and drink it while relaxing in the sunshine!

Old Town street in Lublin

Stare Miasto

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Malownicze, kolorowe, tętniące życiem, urokliwe, wypełnione historią... to tylko kilka sposobów na opisanie lubelskiego Starego Miasta. W granicach dawnych murów miejskich znajdziemy średniowieczny układ miasta z małymi brukowanymi uliczkami oraz najpiękniejszymi fasadami. Na danym rynku znajdują się niesamowite przykłady stylu architektonicznego zwanego renesansem lubelskim. Dzięki wielkiemu pożarowi Lublina w 1575 roku bogaci kupcy mogli przeprojektować rynek zgodnie z najnowszą modą w architekturze.

Obviously, a visit to Lublin is not complete without buying a souvenir. We recommend a visit to our Tourist Inspiration Centre located close to Brama Krakowska (Cracow Gate) or Lublin Centre of Tourist and Cultural Information located at Krakowskie Przedmieście 6. They have a wide range of Lublin memorabilia, and they can provide you with an amazing amount of information to make the most of your stay in Lublin.

W dzisiejszych czasach Stare Miasto oferuje ogromną ilość barów, hoteli i restauracji. Nie zawsze jednak tak było. Stare Miasto doznało poważnych zniszczeń w czasie wojny, a w czasach PRL-u popadło w zaniedbanie. Kiedyś była to bardzo niebezpieczna część Lublina. Dziś warto odwiedzić Stare Miasto w ostatnią niedzielę miesiąca, kiedy pod zamkiem odbywa się wielki targ staroci. Szczególnie latem duża ilość kupców oferuje swoje towary na sprzedaż – często są to antyki i artykuły gospodarstwa domowego. To świetna okazja do wypatrzenia jakiejś perełki.

Martin’s City Tours insider tip: Situated in the Old Town, Hotel Alter is the only 5-star hotel in Lublin. An amazing, luxurious spa is available there also for non-hotel guests.

Peoples Park

Cmentarze przy ul. Lipowej

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Polecanie cmentarza jako miejsca obowiązkowego do odwiedzenia podczas pobytu w Lublinie może brzmieć nieco kontrowersyjnie. Jednak po wizycie tam w pełni zrozumiesz, dlaczego cmentarze przy ul. Lipowej znalazły się na naszej liście. To drugi najstarszy cmentarz w Polsce, otwarty w 1792 roku. Składa się z części rzymskokatolickiej, prawosławnej, ewangelickiej i wojskowej. Nazwa cmentarza i ulicy, przy której się znajduje, pochodzi od licznych lip, które rosły tam w przeszłości.

Wiele nagrobków to prawdziwe dzieła sztuki, prezentujące najwyższy kunszt rzeźbiarski. Co roku odbywają się zbiórki pieniędzy na odrestaurowanie i zachowanie niektórych zabytkowych nagrobków lub pomników nagrobnych. Kiedy zobaczysz piękno Lipowej, zrozumiesz, dlaczego mieszkańcy Lublina są tak hojni w swoich datkach.

Prawie wszystkie groby są ozdobione kwiatami i zniczami. Lublinianie wkładają wiele miłości i poświęcenia w dekorowanie i utrzymanie grobów swoich bliskich. Cmentarz jest nadal czynnie użytkowany. Pustych grobów pozostało już jednak niewiele, a na pozostałe dostępne jest duży popyt.

Martin’s City Tours insider tip: Visit Lipowa cemetery during the evening of All Saints’ Day (1st November). The graveyard will then be beautifully enlightened by thousands of memory lights. Act like a local and buy some memory lights yourself. Place them on graves with a low number or no lights at all. Please, double check if the grave is occupied before you put a memory light on it – see above.

Skansen

Muzeum Wsi Lubelskiej

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Lublin has yet another hidden gem. Our regional Open Air Museum is located on the outskirts of the city. It is a very popular leisure place among the locals. As a result, you are lucky if you can find a parking space nearby on a sunny day. The museum offers more than 50 buildings originating from all regions of the Lublin Voivodeship (province / state) – all situated among gorgeous parks and gardens. Their collection of buildings is very wide, showing the cultural diversity of the voivodeship. You can enter picturesque, wooden farm houses, workshops, a mill, and also a small town showing daily life in 1930. All buildings look as if they are still in use. When inside one of the buildings you could almost imagine a tap on your shoulder followed by the question: “Excuse me, what are you doing in my house?”.

Wśród historycznych chałup zobaczycie różne zwierzęta hodowlane. Można je pogłaskać, co sprawia, że skansen to idealna atrakcja dla rodzin z małymi dziećmi. Często odbywają się tu pokazy wyjaśniające, jak wyglądało codzienne życie dawnych właścicieli budynków. Ponadto w restauracji serwowane jest tradycyjne polskie jedzenie.

Martin’s City Tours insider tip: Among the buildings, there are two wooden churches: one Roman Catholic and one Orthodox. Services still take place in both of them. They offer a unique setting to worship. Please, check the museum’s website or call them for the timetables.

Lublin Restaurant

Kuchnia polska

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Please, do yourself a favour and leave your diet at home when visiting Lublin. The traditional Polish cuisine is rich in calories. The typical dish related to Lublin is called cebularz. It is a white dough flatbread topped with diced onion and poppy seeds. Cebularz is also one of the few remnants of the rich Jewish culture which once flourished in Lublin. The locals are so proud of this dish that they have even dedicated a museum to it. You can buy a cebularz in every bakery in town.

Różnorodność typowych polskich potraw jest ogromna. Tutaj uda nam się wymienić tylko kilka z nich. Przede wszystkim pierogi – nadziewane wszelkiego rodzaju farszami, takimi jak ziemniaki i biały ser (ruskie), grzyby lub kiszona kapusta i mięso. Zdecydowanie warto też spróbować polskich zup. Najbardziej znane to barszcz biały i czerwony. Jeśli znajdziesz ją w menu, warta spróbowania jest też zupa ogórkowa. I tak, w Polsce jemy dużo mięsa, zwłaszcza wieprzowiny. Serwujemy je jednak zazwyczaj z różnego rodzaju sałatkami. Każda restauracja ma swoje własne przepisy i zazwyczaj smakują wybornie.

Pozwól teraz, że zakończę ten akapit kilkoma informacjami, które potencjalnie mogą uratować Ci życie, jeśli miejscowy zaprosi Cię na poczęstunek. Polska gościnność nakazuje, żeby Twój gospodarz zaproponował Ci jedzenie lub picie co najmniej pięć razy, nawet jeśli za każdym razem odmawiasz. Ta reguła jest szczególnie widoczna u starszych pań i babć.

Martin’s City Tours insider tip: After a long night out enjoying local beers and vodka, there is no better breakfast than the cebularz breakfast roll at Trybunalska City Pub. It is an award-winning vegetarian breakfast roll roasted with mushrooms, Amber cheese, tomato, and egg. 

Lublin Restaurant

Lubartowska 77

10 powodów, by odwiedzić Lublin — Dlaczego warto odwiedzić Lublin? – Informacje turystyczne

Cotygodniowy targ ekologiczny odbywa się w każdą sobotę w godzinach 8.00-13.00 w jednej z dawnych hal fabryki wag Wilhelma Hessa. Lokalni rolnicy i producenci żywności przywożą tu swoje mięsa, zioła, produkty mleczne i warzywa. Sezonowo bywają też rękodzielnicy. Jeśli będziesz miał szczęście, możesz nawet wziąć udział w warsztatach rzemieślniczych. Osobiście polecamy lokalnie produkowaną kawę wraz z pysznymi domowymi ciastami oraz świeży chleb z miodem.

Lubartowska 77 to również EKOSKLEP, otwarty w dni powszednie, który oferuje niesamowitą gamę produktów ekologicznych. Możesz tam też kupić szereg wspaniałych lokalnych pamiątek.

Martin’s City Tours insider tip: Family friendly events take place every Thursday at 4.00 pm at Lubartowska 77. Games, singing, cooking, baking, weaving, and pottery are among the superb activities on offer. It is the best way to meet locals in an amazing setting.